飢不食與飮食太過, 皆失節, 必明其兩者之分. 飢則胃虛, 此不足, 飮食停滯者, 此有餘. 不足者補益, 有餘者消導. 人之盛衰不同, 又有物滯, 氣傷, 必須補益消導兼行者. 亦有物暫滯而氣不甚傷, 只朮丸 橘皮只朮丸. 此當逐而去之, 知消導補益之理矣. 傷食則必惡食, 胸中有物, 宜導痰補脾, 二陳湯加白朮 山 川芎 蒼朮, 傷寒物者, 半夏 神曲 乾薑 三稜 蓬朮 巴豆, 傷熱物者, 只實 白朮 靑皮 陳皮 麥芽 黃連 大黃, 食傷消導補益兩法, 常分而治之. 亦有吐下法詳見于下. 배가 고프지만 먹지 못하는 것과 음식을 먹는 것이 지나친 것은 모두가 절도를 잃은 것이나 반드시 그 두 가지를 명확히 구분하여야 한다. 굶주리면 위(胃)가 허해지니 부족한 것이고, 음식이 정체된 것은 유여한 것이다. 부족(不足)한 것은 보익(補益)하고 유여(有餘)한 것은 소도(消導)한다. 사람의 성쇠가 같지 않다. 또 음식물이 울체되고 기가 손상되어 반드시 보익과 소도를 함께 시행해야 할 것이 있고, 또한 음식물이 잠깐 울체되고 기가 심하게 손상되지 않은 것이 있으니 지출환 귤피지출환을 쓴다. 이것은 마땅히 쫓아내어 제거해야 한다. 소도(消導)와 보익(補益)의 이치를 알 수 있다. 음식에 손상되면 반드시 음식을 싫어하고 가슴속에 음식물이 있는 듯한 것은 도담보비(導痰補脾)하니 이진탕에 백출 산사 천궁 창출을 가하고, 차가운 음식물에 손상된 것은 반하 신곡 건강 삼릉 봉출 파두를 쓰고, 뜨거운 음식물에 손상된 것은 지실 백출 청피 진피 맥아 황련 대황을 쓴다. 식상(食傷)에 소도(消導)와 보익(補益), 두 가지 방법을 나누어서 치료해야 한다. 또한 토법(吐法)과 하법(下法)이 있으니 상세한 것은 아래를 보도록 하라.
년도
조선시대
기타
1책/ 131면/ 14.5cm×24.5cm/ 12행30자
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.