• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 설탕
  • 설탕

    식품코드 10279
    분류 조미식 > 양념류 > 양념류
    문헌명 연원직지(燕轅直指)
    저자 김경선(金景善)
    발행년도 19세기
    IPC C13B 50/00
    DB구축년도 2011

h2mark 식재료

[설탕 주재료]

h2mark 조리법

h2mark 원문명

설탕 > 雪糖 > 설당

h2mark 원문

餠餌中所謂柔薄兒者。稱最佳。以麵 眞末 捏造。如我國霜花。而皺其縫。似我國饅頭。蓋古之饅頭也。其以猪肉和蔥蒜爲之。團餠亦以麵作。熬以猪羊油。輕脆易碎。似我國江丁之狀。其珍者。和糖屑而爲之。雖有精粗美惡之不等。店市所賣。大抵皆此類。如粉則絶未見也。所謂卵餠,茯餠。亦和糖屑爲之。乾燥可以耐久。味亦稍甘美。而皆不合胃。且猪羊肉與蔥蒜之氣。尤可苦。 粉湯者用麵。以猪肉。湯者用紇絡。 水麵 雜以蔥蒜猪肉。元宵餠者。用白屑作團。和以糖屑。者。用糖屑。以西果仁。其黃者曰黃糠子。白而團者曰枳餠。以芝麻者曰苔色餠。所謂切者用黃栗作餠。切而啖之。全以糖屑調者曰。以猪肉者曰湯。 食卓之制。長可三尺。高六七寸。廣不及長三之一。名曰卓 音造 子。卓子不惟供食。亦據而寫字。

h2mark 번역본

떡은 이른바 유박아(柔薄兒)라는 것이 제일 좋다고 일컬어진다. 밀가루로 눌러 만든 것이 마치 우리나라 상화떡처럼 생겼으며 합친 부분에 주름이 지게 해서 꼭 우리나라 만두처럼 생겼다. 대개 옛날 만두는 그 소를 돼지고기에 파와 마늘을 섞어서 만들었고, 단병(團餠) 역시 밀가루로 만드는데, 이것을 돼지기름에 튀겨 사박사박한 것이 마치 우리나라의 강정 모양과 같다. 좀 더 고급은 설탕을 섞어서 만드는데, 솜씨가 정교하고 거친 것과 맛이 좋고 나쁜 차이는 있지만 시중에서 파는 것은 대개 이런 종류들이다. 가루떡 같은 것은 하나도 본 일이 없다. 이른바 계란병(鷄卵餠)이니 복령병(茯餠)이니 하는 것은 역시 설탕을 섞어서 만드는데, 바싹 마른 것이라 오래 두고 먹을 수 있으며 맛은 약간 달콤하다. 그렇지만 모두 비위에 맞지 않고, 특히 돼지고기, 염소고기, 마늘, 파 냄새는 역겹다. 분탕(粉湯)이란 것은 밀가루 재료에다 돼지고기로 소를 만든 것이고, 혼돈탕(湯)은 실낱 국수 에다 파, 마늘, 돼지고기를 섞은 것이며, 원소병(元宵餠)이란 백설기 가루로 경단을 만들어 설탕 가루를 묻힌 것이다. 자산()이란 설탕 가루에 수박씨로 소를 만든 것인데, 빛깔이 누런 것을 황강자(黃糠子), 희고 둥근 것을 지병(枳餠), 참깨[芝麻]로 무친 것은 태색병(苔色餠)이라 한다. 이른바 절고(切)란 황률(黃栗)로 떡을 만들어 잘라서 먹는 것인데, 설탕만 넣은 것을 당불(), 돼지고기로 소를 넣은 것을 탕불(湯)이라 한다. 식탁 제도는 길이가 3척, 높이가 6, 7치쯤 되고 너비는 길이의 3분의 1도 못 된다. 이름을 탁자(卓子) 탁의 음은 조이다. 라 하는데, 탁자는 음식을 먹는 데뿐만 아니라 의지해서 글씨 쓰는 데도 사용한다.

h2mark 조리기구

h2mark 키워드

설탕, 雪糖, 설당
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 5
동의보감 26
한방백과 13
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보 2
역사정보 2

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top