• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 적·산적(Skewers and Grilled Skewers[JEOK AND SANJEOK])

고기, 채소, 생선 등의 재료를 양념해 익힌 다음 색을 맞춰 꼬치에 꿴 음식이 적이다. 또한 산적은 재료를 꼬치에 꿰어 불에 직접 굽는 것으로 소고기산적, 파산적, 떡산적 등이 있다.

Jeok refers to seasoned and cooked meat, vegetables, and seafood that have been alternately threaded on a skewer in a particular color sequence. Sanjeok is grilled jeok made with beef, green onion, and tteok (rice cake).

h3mark hwayangjeok

한국어 화양적

화양적

도라지, 소고기, 당근, 버섯, 파 등을 살짝 볶은 다음 색을 맞춰 꼬치에 꿰어 기름에 부친 음식으로 추석 때 많이 먹는다. 화양은 도라지를 의미한다.

영어 Beef and Vegetable Skewers

A multicolored brochette of sautéed bellflower roots, beef, carrots, mushrooms, and green onions threaded onto a skewer and pan-fried. Traditionally made on Chuseok (Harvest Moon Festival). “Hwayang” means “bellflower.”

일본어 彩り串焼き

ききょうや牛肉、にんじん、きのこ、ねぎなどにさっと火を通し、彩りよく串に通して油で焼いた料理。日本の旧盆にあたるチュソク (秋夕)によく食べられる。

중국어(1) 华阳串

将桔梗、牛肉、胡萝卜、蘑菇、大葱等 微炒一下,然后按颜色搭配串起来,用食用油 煎制而成。多在中秋节吃,这里的华阳指的是 桔梗。

중국어(2) 華陽串

將香菇、桔梗、黃瓜、雞蛋、肉等五種顔色的食食材分別煮熟後, 依序輪流串起來製成華陽串。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top