• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 전(Pan-Fried Delicacies[JEON])

해물이나 고기, 채소 등을 얇게 썰거나 다져 양념한 뒤 밀가루를 묻혀 기름에 지진 음식이다.

Jeon refers to seafood, meat, or vegetables, thinly-sliced or chopped, seasoned, coated with flour, and pan-fried in egg batter.

h3mark gimmaritwigim

한국어 김말이튀김

김말이튀김

삶은 당면과 당근, 양파를 식용유를 두른 팬에 볶은 후, 김은 4등분을 해 준비한다. 김 위에 볶은 당면을 올리고 돌돌 말아 튀김옷을 입혀 튀긴다. 주로 떡볶이와 같이 먹으며, 남녀노소 좋아하는 간식거리이다.

영어 Deep-fried Laver Roll

Boiled glass noodles pan-fried with chopped carrot and green onion, wrapped in laver cut into four pieces, and battered and fried. A Korean favorite, this snack is usually eaten with tteokbokki.

일본어 春雨のり巻き天ぷら

茹でた春雨とにんじん、玉ねぎをフライパンで炒める。のりは四等分にしておく。のりの上に炒めた春雨をのせ、巻いて衣をつけて揚げる。主にトッポッキと一緒に食べる誰からも愛されるおやつ。

중국어(1) 炸紫菜卷

烧热的平底锅中倒入适量的食用油,将煮熟的粉丝和胡萝卜、洋葱一起倒入锅中翻炒,一张紫菜切成四份待用。将炒好的粉丝和蔬菜放在紫菜上卷起来,裹上油炸粉放入锅中油炸即可。炸紫菜卷一般搭配辣炒年糕一起吃,是男女老少都喜爱的一道小吃。

중국어(2) 炸紫菜捲

將煮熟的粉條和洋蔥用油焯一下,紫菜分成4等分備好。把炒熟的粉條放在紫菜上卷起來,裹上炸粉油炸。一般跟辣炒年糕一起吃,是男女老少皆愛吃的零食。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top